rennna

rennnaさん

2023/08/28 10:00

キセル を英語で教えて!

この駅は基本的に無人改札なので、「たまにキセル乗車を行う人がいるので困っている」と言いたいです。

0 132
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/24 16:43

回答

・Fare evasion
・Ticket dodging

1 Fare evasion
「運賃の回避」という意味です。「Fare」は「運賃」、「Evasion」は「回避」を意味します。この表現は鉄道やバスなどの公共交通機関における不正乗車を指します。なお、以下の例文の「engage」は「関与する、従事する」などを意味する英単語です。

It's troublesome because some people sometimes engage in fare evasion.
たまにキセル乗車を行う人がいるので困っている。

2 Ticket dodging
「チケットの回避」という意味です。「Ticket」は「チケット」、「Dodging」は「回避すること」を意味します。より口語的な表現で、日常会話で使われることが多いです。

We have trouble because some people sometimes engage in ticket dodging.
たまにキセル乗車を行う人がいるので困っている。

役に立った
PV132
シェア
ポスト