
makkunさん
2025/03/18 10:00
20%値引きせざるをえなかった を英語で教えて!
上司に「どうしてこの価格で契約したんだ?」と言われたので、「20%値引きせざるをえなかったんです」と言いたいです。
回答
・We had no choice but to give a 20% discount.
・We were forced to apply a 20% discount.
・We had to reduce the price by 20%.
1. We had no choice but to give a 20% discount.
20%値引きせざるをえなかったんです。
had no choice but to ~:~せざるをえなかった
choice は「選択肢」を意味する名詞で、but は「〜以外の」等意味を持っています。直訳kすると「〜する以外の選択肢がなかった」という意味の定番表現です。非常によく使うので覚えておくと役に立ちますよ。
give a 20% discount:20%の値引きをする
give a ~ % discount で「〜%の値引きをする」という意味になります。値引きを表す際によく、使われる表現ですね。
2. We were forced to apply a 20% discount.
20%の値引きをせざるをえなかったんです。
were forced to ~ :~せざるをえなかった、~を強いられた
「強いる」という意味の動詞 force の受動態で、外的な要因によるプレッシャーがあったことを示唆しています。
apply a discount :値引きを適用する
apply は「適用する」という意味の動詞で、この値引き表現はややフォーマルでビジネスシーンでよく使われます。
3. We had to reduce the price by 20%.
20%値引きしなければなりませんでした。
had to ~ :~しなければならなかった
「〜しなければならなかった」という意味の have to の過去形です。幅広い場面で使われる基本表現なので、覚えておきましょう。
reduce the price by ~% :~%価格を下げる
「減らす」という意味の動詞 reduce を用いて「価格を減らす(下げる)」と表現した、シンプルかつわかりやすい言い方になります。
参考になれば幸いです!