Takeuchi

Takeuchiさん

2023/08/28 10:00

厳正なる を英語で教えて!

受験者から試験についての問い合わせがあったので、「厳正なる審査の結果、合否を決めております」と言いたいです。

0 238
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Strict
・Stern
・Rigorous

We determine the results based on a strict assessment process.
「厳正な審査プロセスに基づいて結果を決定しています。」

「Strict」は、日本語で「厳しい」や「厳格な」を意味します。主に規則や法律、人の態度や行動に対して使います。例えば、厳格な先生や厳しいルールなどです。一般的には、許容範囲が狭く、逸脱は許されない状況や、高い基準や期待が設けられていることを示す際に使います。また、物事が厳密に行われるべきときや、誤解の余地がない明確な状況を指すのにも使います。

The results are determined strictly based on a stern evaluation process.
「結果は厳格な評価プロセスに基づいて厳正に決定されています。」

Based on a rigorous evaluation, we determine the pass or fail results.
「厳正なる評価に基づき、合否を決定しております。」

Sternは厳格さや厳しさを表し、主に人々の態度や行動に対して使用されます。例えば、親が子供に対して厳しい規則を設けるときや、上司が部下に対して厳しい要求をするときなどです。一方、Rigorousは徹底的な、厳密な、厳格なという意味で、主にプロセスや方法に使われます。例えば、科学実験や研究の方法が厳密であること、またはトレーニングが厳格であることなどを表すのに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/19 12:06

回答

・strict
・stringent

strict
厳正なる

strict は「厳しい」「厳正な」などの意味を表す形容詞ですが、「(規律や規則に対して)忠実な」という意味も表現することができます。

Don't worry. As a result of a strict examination, we decide whether to pass or fail.
(ご心配はいりません。厳正なる審査の結果、合否を決めております。)

stringent
厳正なる

stringent も「厳しい」「厳正な」という意味を表す形容詞ですが、strict より、厳しさの度合いが強いニュアンスがあります。

The products displayed here are only those that have passed stringent inspection.
(ここに展示されている商品は、厳正なる検査に合格したもののみになります。)

役に立った
PV238
シェア
ポスト