Takeuchi

Takeuchiさん

Takeuchiさん

厳正なる を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

受験者から試験についての問い合わせがあったので、「厳正なる審査の結果、合否を決めております」と言いたいです。

Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Strict
・Stern
・Rigorous

We determine the results based on a strict assessment process.
「厳正な審査プロセスに基づいて結果を決定しています。」

「Strict」は、日本語で「厳しい」や「厳格な」を意味します。主に規則や法律、人の態度や行動に対して使います。例えば、厳格な先生や厳しいルールなどです。一般的には、許容範囲が狭く、逸脱は許されない状況や、高い基準や期待が設けられていることを示す際に使います。また、物事が厳密に行われるべきときや、誤解の余地がない明確な状況を指すのにも使います。

The results are determined strictly based on a stern evaluation process.
「結果は厳格な評価プロセスに基づいて厳正に決定されています。」

Based on a rigorous evaluation, we determine the pass or fail results.
「厳正なる評価に基づき、合否を決定しております。」

Sternは厳格さや厳しさを表し、主に人々の態度や行動に対して使用されます。例えば、親が子供に対して厳しい規則を設けるときや、上司が部下に対して厳しい要求をするときなどです。一方、Rigorousは徹底的な、厳密な、厳格なという意味で、主にプロセスや方法に使われます。例えば、科学実験や研究の方法が厳密であること、またはトレーニングが厳格であることなどを表すのに使います。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/19 12:06

回答

・strict
・stringent

strict
厳正なる

strict は「厳しい」「厳正な」などの意味を表す形容詞ですが、「(規律や規則に対して)忠実な」という意味も表現することができます。

Don't worry. As a result of a strict examination, we decide whether to pass or fail.
(ご心配はいりません。厳正なる審査の結果、合否を決めております。)

stringent
厳正なる

stringent も「厳しい」「厳正な」という意味を表す形容詞ですが、strict より、厳しさの度合いが強いニュアンスがあります。

The products displayed here are only those that have passed stringent inspection.
(ここに展示されている商品は、厳正なる検査に合格したもののみになります。)

0 220
役に立った
PV220
シェア
ツイート