Junko

Junkoさん

Junkoさん

救急患者 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

今すぐに処置が必要な患者が来院したので、「一刻も早くこの緊急患者に処置をするべきだ」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/12/19 10:27

回答

・emergency patient
・emergency case

emergency patient
救急患者

emergency は「緊急」「非常」などの意味を表す名詞になります。また、patient は「患者」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「我慢強い」という意味も表せます。

We should treat this emergency patient as soon as possible.
(一刻も早くこの緊急患者に処置をするべきだ。)
※ as soon as possible は「一刻も早く」「出来るだけ早く」という意味を表す表現で、よく ASAP と略されます。

emergency case
救急患者

case は「場合」や「事例」などの意味を表す名詞ですが、「患者」「症状」などの意味でも使われます。

We can’t accept emergency cases currently.
(現状、救急患者を受け入れるのは無理です。)

0 238
役に立った
PV238
シェア
ツイート