Kerryさん
2024/10/29 00:00
重篤な患者 を英語で教えて!
生命に危険が及んでいる患者に使う「重篤な患者」は英語でなんというのですか?
0
9
回答
・seriously ill patient
「重篤な患者」は、上記のように表現することができます。
seriously は「真面目に」「真剣に」などの意味を表す副詞ですが、「深刻に」という意味も表せます。また、ill は「病気の」「有害な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「(ポジティブな意味の)やばい」「かっこいい」などの意味で使われることもあります。(ヒップホップ業界でアーティストや曲などに対してよく使われます。)
※ patient は「患者」「病人」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「我慢強い」という意味も表せます。
I’m gonna prioritize the treatment of seriously ill patients.
(重篤な患者の治療を優先します。)
※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
役に立った0
PV9