Hideyuki Izawa

Hideyuki Izawaさん

Hideyuki Izawaさん

強者(つわもの) を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

決勝トーナメントに進むことができたので、「どのチームも強者ぞろいだね」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・Strongman
・Powerhouse
・Heavy hitter

All teams in the final tournament are filled with strongmen, huh?
決勝トーナメントの全てのチームは強者だらけだね、ね?

「Strongman」は、「力持ち」や「怪力男」といった意味を持つ英語の言葉です。一般的には、物理的に非常に強い人物を指すことが多いです。また、政治的な文脈では、権力を強く握りしめている人物や独裁者を指すこともあります。そのため、この言葉を使うシチュエーションは、力試しの競技、スポーツの試合、政治的な議論など、力や権力が中心的なテーマである場面になります。

Every team that made it to the final tournament is a powerhouse.
決勝トーナメントに進んだ全てのチームは強豪だね。

All the teams that made it to the final tournament are heavy hitters, aren't they?
「決勝トーナメントに進んだ全てのチームは強者ぞろいだね?」

PowerhouseとHeavy hitterは共に強力さや影響力を表す言葉ですが、異なるニュアンスがあります。Powerhouseは一般的に組織や個人が特定の分野で非常に優れた能力や影響力を持っていることを示します。ビジネスやスポーツでよく使われます。一方、Heavy hitterは個人が非常に成功している、または特定の分野で重要な影響力を持つことを示します。この言葉はビジネスや政治のコンテクストでよく使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/20 07:28

回答

・strong person
・strong man

strong person
強者

strong は「強い」「強力な」などの意味を表す形容詞ですが、「(味などが)濃い」や「得意な」などの意味も表せます。また、person は「人」という意味を表す名詞ですが、「性格」や「人柄」といった意味で使われることもあります。

Every team has a lot of strong persons.
(どのチームも強者ぞろいだね。)

strong man
強者

man は「男性」「男」という意味を表す名詞ですが、「人間」という意味で使われることもあります。

He is definitely a strong man, but he has shortcomings.
(彼は間違いなく強者だが、欠点がある。)

0 249
役に立った
PV249
シェア
ツイート