minato

minatoさん

minatoさん

じれったい を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

インターネット接続が悪いので、「思うように画面が動かなくてじれったい」と言いたいです。

Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 00:00

回答

・Irritating
・Annoying
・Aggravating

It's so irritating that the screen isn't responding well due to the poor internet connection.
インターネット接続が悪いため、画面が思うように動作しなくて本当にイライラする。

「Irritating」は、何かが気に障ったり、不快であったり、怒りを感じさせるような状況や物事を表す形容詞です。例えば、うるさい音楽、理不尽な要求、無視されたり、無意識に行われる繰り返しの行動など、迷惑を感じること全般に使います。また、皮膚が刺激されて痛みを感じる場合にも「irritating」と表現します。人間関係でのトラブルや、日常生活の中での小さなストレスを表現するのにも使われます。

The internet connection is so annoying because the screen isn't responding as I would like.
インターネットの接続が悪くて、画面が思うように動かなくて本当にうっとうしい。

The poor internet connection is so aggravating, I can't get the screen to respond properly.
この悪いインターネット接続が本当にじれったい、画面が思うように反応しないんだ。

AnnoyingとAggravatingはどちらも「イライラする」や「迷惑な」を意味しますが、ニュアンスは少し異なります。Annoyingは一般的に軽い不快感や煩わしさを表現するのに使われます。例えば、The dog next door is annoying(隣の犬がうるさい)のように。一方、Aggravatingはより強いイライラ感を表現し、問題や困難が悪化することを示します。例えば、The situation is aggravating(状況が悪化している)のように。しかし、日常会話ではこれらの用語はかなり交換可能に使われます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/10 16:32

回答

・frustrating

frustrating とは「イライラさせる」「もどかしい」という意味になります。

例文
My internet connection is so bad that it's frustrating not to have the screen respond as expected.
(インターネット接続が悪いので、思うように画面が動かなくてじれったい。)

The traffic lights here are so frustratingly long that I feel exasperated every day.
(ここの信号はとても長いので毎日とても、もどかしく感じる。)

※この他にも annoying や irritating も同様の意味として使用することが可能です。

0 239
役に立った
PV239
シェア
ツイート