yamaoさん
2023/08/28 10:00
いじらしい を英語で教えて!
赤ちゃんがお菓子の空袋に何度も手を突っ込んで中身を確かめるので、「とってもかわいくていじらしいね」と言いたいです。
回答
・Adorable
・Endearing
・Sweetly innocent
Your baby keeps checking the empty candy bag, which is just adorable.
あなたの赤ちゃんが空のお菓子の袋に何度も手を突っ込んで中身を確認するの、それってとてもかわいいわよね。
「Adorable」は、「愛らしい」や「かわいい」を意味する英語の形容詞です。特に、子どもや小動物など無邪気でかわいらしいもの、あるいは行動や性格に対して使われます。また、恋人やパートナーに対して、その外見や行動が非常に魅力的で愛おしいと感じるときにも使います。ただし、尊敬や驚嘆を表す場合には使わないので注意が必要です。例えば、「彼女の新しいドレスはAdorableだ」や「彼の子供は本当にAdorableだね」というように使います。
It's so endearing how the baby keeps checking the empty snack bag.
「赤ちゃんが何度も空のお菓子の袋を確かめる様子は、とてもかわいくていじらしいね。」
The baby keeps sticking his hand in the empty candy bag. It's so sweetly innocent.
赤ちゃんがお菓子の空袋に何度も手を突っ込んでいますね。とってもかわいくて純粋です。
Endearingは人や行動が愛らしい、魅力的で感情的な愛着を引き起こすという意味です。親しい友人や家族の愛らしい行動を指すのによく使われます。例えば、「彼女の笑顔はとてもEndearingだ」。一方、Sweetly innocentは素直で無邪気な態度や行動を表します。子どもや幼い動物が無邪気に振る舞う様子を表すのに使われることが多いです。例えば、「彼の質問はSweetly innocentだった」。この言葉は純粋な無知や純真さを指すのに使われます。
回答
・endearing
endearing とは、他人に愛情や好意を抱かせるような特性や行動を意味します。
例文
The baby keeps reaching into the empty candy wrapper multiple times to check the contents, so they're adorable and endearing.
(赤ちゃんがお菓子の空袋に何度も手を突っ込んで中身を確かめるので、とってもかわいくていじらしい。)
The child of the couple who moved in next door is very endearing and adorable.
(隣に引っ越してきた夫婦の子どもはとてもいじらしくてかわいいです。)
※これ以外にも adorable を使うことで同じ意味を表現できます。