Takuya Sato

Takuya Satoさん

2023/08/28 10:00

視聴 を英語で教えて!

娘の視力が悪くなってきたので、「長時間の動画の視聴は控えなさい」と言いたいです。

0 338
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 00:00

回答

・Watching
・Viewing
・Tuning in

You should refrain from watching videos for long periods of time, your eyesight is getting worse.
「長時間の動画視聴は控えるべきだよ、視力が悪くなってきているから。」

「Watching」は英語で、「見る」「観察する」などの意味を持つ言葉です。テレビや映画を見る、人や動物の行動を観察する、試合を見物するなど、視覚的な情報を得るために目を使う行為全般を指します。また、メールやSNSの投稿などを「見守る」意味でも使われます。注意深く見ることや、何かが起こるのを見ることを表すのにも使用されます。主に、何かが進行中でそれを見ている状況で使われます。

You should cut back on watching videos for long periods of time because it's hurting your eyesight.
あなたの視力が悪くなってきているから、長時間の動画の視聴は控えなさい。

You should refrain from tuning in to videos for long periods of time, your eyesight is getting worse.
「視力が悪くなってきているから、長時間動画を視聴するのは控えなさい。」

ViewingとTuning inは、テレビやラジオなどのメディアに関連した表現ですが、それぞれ少し違ったニュアンスを持っています。

Viewingはテレビや映画、絵画などを見るという行為全般を指す一方で、Tuning inはラジオやテレビの特定のチャンネルやプログラムを選んで視聴・聴取するという意味合いが強いです。

例えば、「今晩、お気に入りのテレビ番組を観る」という場合、ネイティブスピーカーは I'm tuning in to my favorite TV show tonight.と表現します。一方、「彼はテレビを観ている」というような一般的な視聴を表す場合は He is viewing the TV.となります。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 17:44

回答

・viewing

viewing とは視聴覚的なエンターテインメントメディアを楽しむ行為を指します。

例文
I told her to refrain from extended periods of video viewing as her eyesight has been deteriorating.
(娘の視力が悪くなってきたので、「長時間の動画の視聴は控えなさい」と彼女に伝えました。)

※ watch を使っても同様の意味として表現することができます。

例文
When I watched movies on my computer screen every day, my eyesight gradually deteriorated.
(毎日パソコンの画面で映画を視聴していたら、だんだん視力が落ちてきたしまった。)

役に立った
PV338
シェア
ポスト