Umika

Umikaさん

2023/08/28 10:00

ノリが合わない を英語で教えて!

友人に誘われて出席したパーティで、「ここにいる人たちとはノリが合わない」と言いたいです。

0 297
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/23 00:00

回答

・We are not on the same wavelength.
・We are not in sync.
・Our vibes don't match.

I feel like we are not on the same wavelength with these people at the party.
「このパーティーの人たちとは、私たちは全然波長が合わないと感じている。」

「We are not on the same wavelength」は、「私たちは考え方や感じ方が合わない」という意味です。直訳すると「私たちは同じ波長にいない」です。例えば、あるアイデアについて議論していて、お互いの理解や意見が全く合わない場合に使います。または、感情や感覚が共有できないときにも使われます。

I feel like we are not in sync with these people at the party.
「パーティーでのこれらの人たちとは、私たちは同調していない感じがする。」

I'm sorry, but our vibes don't match with the people here.
ごめん、でもここにいる人たちとはノリが合わないんだ。

We are not in sync.は、具体的なタスクやプロジェクトにおいて、2人以上の人々が一緒に働いているときに使われます。それは、彼らが同じペースで進んでいない、または同じ目標に向かっていないことを示します。一方、Our vibes don't match.は、より感情的または人間関係の文脈で使用されます。それは、2人が同じエネルギーや感情を共有していないことを示し、彼らが互いにどのように感じるか、または一緒に過ごす時間をどのように感じるかについて話している場合に使われます。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/05 21:22

回答

・I don't really click with them.

この表現は他の人々との相性が合わないことを表す場合に用いられます。

例文
I don't really click with the people here at this party my friend invited me to.
(友人に誘われて出席したパーティで、ここにいる人たちとはノリが合わない。)

When I was in high school, I had a tough time because I didn't really click with my classmates.
(私は高校生の頃、クラスメートとのりが合わず、苦しい思いをした。)

※この他に使える表現として get along with も使うことができます。

役に立った
PV297
シェア
ポスト