YUAさん
YUAさん
カモにされる を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
友人が初めて海外に旅行に行くので、「カモにされることがないよう気を付けて」と言いたいです。
2023/10/05 21:01
回答
・take advantage of
take advantage of とは「~利用する」といった意味になります。文脈によって「カモにする」といった表現に近い形で用いることができるでしょう。
例文
Be cautious so you don't get taken advantage of during your first trip abroad.
(初めての海外旅行に行くので、カモにされることがないよう気を付けて。)
It's essential to study a lot to avoid getting taken advantage of.
(カモにされないためにもたくさん勉強することが大切だ。)
※これ以外にも get taken for a ride を使うことで同じような意味になります。
Hikari