Hosokawaさん
2023/08/28 10:00
身悶える を英語で教えて!
息子が採血をすることになったので、「痛みに身悶える姿をみるのが辛かった」と言いたいです。
0
142
回答
・Writhe in Pain.
・Squirm in Agony
1 Writhe in Pain.
「痛みで身悶える」という意味の表現です。「Writhe」は動詞で、痛みや苦しみのために「体をねじる、身悶える」という意味です。また、「in pain」は前置詞句で、「痛みの中で」という意味になります。一般的な痛みの表現です。
It was hard to watch him writhe in pain.
痛みに身悶える姿を見るのが辛かった。
2 Squirm in Agony
「苦しみで身悶える」という意味です。「Squirm」は動詞で、苦しみや不快感から「体をくねらせる、もじもじする」という意味です。「in agony」は前置詞句で、「激しい苦痛の中で」という意味になります。より苦痛や不快感を強調する表現です。
It was painful to see her squirm in agony.
苦しみで身悶える姿を見るのが辛かった。
役に立った0
PV142