Hosokawa

Hosokawaさん

2023/08/28 10:00

身悶える を英語で教えて!

息子が採血をすることになったので、「痛みに身悶える姿をみるのが辛かった」と言いたいです。

0 150
Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/24 10:10

回答

・Writhe in Pain.
・Squirm in Agony

1 Writhe in Pain.
「痛みで身悶える」という意味の表現です。「Writhe」は動詞で、痛みや苦しみのために「体をねじる、身悶える」という意味です。また、「in pain」は前置詞句で、「痛みの中で」という意味になります。一般的な痛みの表現です。

It was hard to watch him writhe in pain.
痛みに身悶える姿を見るのが辛かった。

2 Squirm in Agony
「苦しみで身悶える」という意味です。「Squirm」は動詞で、苦しみや不快感から「体をくねらせる、もじもじする」という意味です。「in agony」は前置詞句で、「激しい苦痛の中で」という意味になります。より苦痛や不快感を強調する表現です。

It was painful to see her squirm in agony.
苦しみで身悶える姿を見るのが辛かった。

役に立った
PV150
シェア
ポスト