omochiさん
2023/08/28 10:00
2つ結び を英語で教えて!
娘の通う学校の校則は厳しいので、「2つ結びは禁止されています」と言いたいです。
回答
・Double knot
・Tie a double bow
・Double loop knot
Double knotting is not allowed according to the school rules of my daughter's school.
「ダブルノット(2つ結び)は、娘の通う学校の校則では禁止されています。」
「ダブルノット」は主に2つの状況で使用されます。一つは文字通り、紐やロープを二重に結ぶことを指す際に使用されます。これは結び目をより強固にするためや、解けにくくするために行います。もう一つの使い方は比葉的な意味で、特に難解な問題や複雑な状況を指すために使われます。この場合、「ダブルノット」は「二重の結び目」を指しており、問題が複雑で解決が難しいことを表しています。
The school rules where my daughter goes are strict. She's not allowed to tie a double bow.
「娘が通っている学校の校則は厳しいです。彼女はダブルボウ(2つ結び)をすることが許されていません。」
The school my daughter attends has strict rules; double loop knots are not allowed.
「私の娘が通う学校の校則は厳しいです; ダブルループの結び目は許可されていません。」
「Tie a double bow」とは、特にリボンや靴紐などを2つのループで結ぶことを指す一般的な表現です。通常、プレゼントの包装やファッションアクセサリー、子供の靴紐の結び方など、見た目が重視されるコンテキストで使用されます。
一方、「Double loop knot」は、特に登山や釣りなど特定のアクティビティで使用されるより技術的な結び目を指します。この結び目は、強度と安全性が重視され、見た目よりも機能性が求められる状況で使用されます。
回答
・pigtails hairstyle
二つ結びは英語で上記のように表現できます。
髪を束ねることで尻尾のように見えることから pigtails と呼ばれるようになりました。
The pigtails hairstyle is prohibited in this school.
この学校では2つ結びは禁止されています。
例文
The girl who I had a crush on used to like pigtails hairstyle.
私が片思いをしていた子は二つ結びの髪型が好きでした。
have a crush on - 片思いをしている
used to - 以前〜だった、という状態だった
ここで使われいる who は関係代名詞です。The girl という特定の人物について話すために使われています。
ただ省略しても意味が変わらないので、このケースならば省略しても問題ありません。
参考になれば幸いです。