mia

miaさん

2024/12/19 10:00

12チームあって、2つのリーグに分かれています を英語で教えて!

日本のプロ野球について聞かれたので、「12チームあって、2つのリーグに分かれています」と言いたいです。

0 124
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 16:47

回答

・There are twelve teams and they are divided into two leagues.

「12チームあって、2つのリーグに分かれています。」は、上記のように表せます。

there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現になります。
be divided into 〜 で「〜に分けられる」「〜に分類される」などの意味を表せます。

例文
About the professional baseball in Japan, there are twelve teams and they are divided into two leagues.
日本のプロ野球は、12チームあって、2つのリーグに分かれています。

※冒頭で about the 〜(〜についてだけど)と「これから何について話すか」を相手に伝えてから、話し始めると、その後のコミュニケーションが楽になります。

役に立った
PV124
シェア
ポスト