kaka

kakaさん

2023/07/17 10:00

この2つの共通点は何ですか? を英語で教えて!

新製品の会議で、プレゼンターに、「この2つの共通点は何ですか?」と言いたいです。

0 986
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/25 00:00

回答

・What is the commonality between these two?
・What do these two have in common?
・What ties these two together?

What is the commonality between these two products?
「これら2つの製品の共通点は何ですか?」

「これら二つの共通点は何ですか?」というフレーズは、二つのアイテムやアイデア、事象などが共有している特性や要素を問い合わせるために使われます。この表現は、主に比較分析や対比、討論、研究などのコンテキストで使用されます。たとえば、二つの異なる作品を比較する文学の授業や、二つの異なるビジネス戦略を比較するビジネスミーティングなどで使えます。

What do these two have in common?
「これら2つの共通点は何ですか?」

What ties these two together?
これら2つを結びつけるものは何ですか?

「What do these two have in common?」は二つのものが何を共有しているかを尋ねる表現です。「What ties these two together?」は二つのものがどう関連しているのか、つながりは何かを尋ねる表現です。前者は共通点を、後者は関連性を探しています。しかし、両方の表現は日常会話で頻繁に使われ、特定のシチュエーションで使い分けられるとは限りません。それぞれの文脈によります。

Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/02 09:32

回答

・What do these two have in common?
・Is there anything common among these two?

What do these two have in common?
「この二つの共通点は何ですか」の意味です。have in common 「共通点がある」と言う意味になります。結構使いますので覚えておくと便利だと思います。

例文
They have a lot in common.
「彼らには共通点が多い」

Is there anything common among these two?
「この二つで何か共通点はありますか」と訳します。There is ~「〜があります」となります。

例文
Is there anything in common between current mobile and newly launched model’s one?
「現在の携帯と新しく発売された携帯は何か共通点がありますか。」

参考にしてみて下さい。

役に立った
PV986
シェア
ポスト