Jam

Jamさん

Jamさん

哀悼の意の表す を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

弔電などの文頭で使う「哀悼の意の表す」は英語でなんというのですか?

Yusuke

Yusukeさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/29 19:50

回答

・express my condolences

哀悼の意の表すを英語にすると、上記のようにになります。
express は表す、condolence は哀悼という意味がありますので、哀悼の意を表す、というフレーズになります。

Ex) I would like to express my condolences.
お悔やみの意を表明いたします。

補足として、offer を使って表現することも出来ます。

Ex) On behalf of the organization, I offer my condolences.
組織を代表いたしまして、哀悼の意を表したいと思います。

参考になれば幸いです。

0 320
役に立った
PV320
シェア
ツイート