Okumotoさん
2023/08/28 10:00
赤ザラメ を英語で教えて!
飲み屋で、お客さんに「うちの梅酒は赤ザラメを使っているのでコクがあっておいしいですよ」と言いたいです。
回答
・Red granulated sugar
・Red coarse sugar
・Red rock sugar
Our plum wine is made with red granulated sugar, giving it a rich and delicious flavor.
「うちの梅酒は赤ザラメを使っているので、コクがあってとても美味しいですよ。」
レッドグラニュー糖は一般的な砂糖に食用色素が加えられたもので、主に菓子やケーキのデコレーションに使われます。特にクリスマスやバレンタインデーなどの祝日やイベントでは、その華やかな色合いが料理を引き立て、華 festiveな雰囲気を演出します。また、子供の誕生日パーティーなどでカップケーキやクッキーを作る際にも使えます。ただし、色がついているため、料理全体の色合いを考慮して使う必要があります。
Our plum wine is made with red coarse sugar, so it has a rich and delicious flavor.
「うちの梅酒は赤ザラメを使っているので、コクがあっておいしいんですよ。」
Our plum wine is made with red rock sugar, giving it a rich and delicious flavor.
「うちの梅酒は赤ザラメを使って作っているので、コクがあり、おいしいんですよ。」
Red coarse sugarとRed rock sugarは、両方とも砂糖の一種ですが、形状と使用法が異なります。Red coarse sugarは大粒で、色付けやデコレーションとしてクッキーやケーキの上に振りかけるのによく使われます。一方、Red rock sugarは大きな結晶形状をしており、主に中国料理で使われ、スープや煮物に深みと甘さを加えるのに使われます。したがって、ネイティブスピーカーは料理やデザートの種類によりこれらの砂糖を使い分けます。
回答
・red granulated sugar
ザラメは英語で granulated sugar と言いますので、赤ザラメはそのまま red granulated sugar で通じると思います。
コクがあっておいしいはrich and deliciousで伝わると思いますので、
「うちの梅酒は赤ザラメを使っているのでコクがあっておいしいですよ」は、
We use red granulated sugar for our plum wine, so it has a rich and delicious flavour.
もしくは、
The red granulated sugar we use for our plum wine makes it so rich and tasty.
などと表現することができます。
参考になりましたら幸いです。