Masuzawa Fukutaro

Masuzawa Fukutaroさん

Masuzawa Fukutaroさん

生大根ダイエット を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

おすすめのダイエット方法を聞かれたので、「生大根ダイエットがおすすめだよ」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/22 00:00

回答

・Radish diet
・Daikon Diet
・White Radish Diet

I recommend the radish diet.
「生大根ダイエットがおすすめですよ。」

「Radish diet」は、ダイエットの一環として大根を主食に取り入れる食事法を指します。大根には食物繊維が豊富で低カロリーなため、満腹感を得ながらカロリー摂取を抑えることができます。また、大根に含まれるビタミンやミネラルは美肌効果や免疫力アップにも寄与します。しかし、偏った食事は栄養不足を引き起こす可能性があるため、バランスの良い食事を心掛けるべきです。利用シチュエーションとしては、ダイエットを始めたいと考えている時や、健康的な食生活を送りたいと思っている時などが考えられます。

I recommend the Daikon Diet.
「ダイコンダイエットをおすすめしますよ。」

I would recommend the White Radish Diet.
「私はホワイトラディッシュダイエットをお勧めします。」

Daikon DietとWhite Radish Dietの言葉の使い分けは主に地域や文化的な背景に依存します。日本やアジアの文化に詳しい人々は、この野菜を日本語のDaikonと呼びます。したがって、彼らはそのダイエットをDaikon Dietと呼ぶでしょう。一方、White Radishはより一般的な英語の表現で、これを使用する人々はそのダイエットをWhite Radish Dietと呼ぶかもしれません。したがって、使い分けは主に話者の背景や聞き手の理解度に依存します。

Schwa

Schwaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/28 14:23

回答

・raw radish diet

大根は日本や中国などのアジアが原産です。
そのため、そのまま"Daikon" という事もでき、また"Japanese radish"とも呼ばれることもあります。
以下のように、"raw radish diet"と言い説明を続ければ通じると思います。

(例文)
I recommend the raw radish diet! The point is that you have to eat them raw so that you can take all the nutrients.
(生大根ダイエットがおすすめだよ!栄養素を全て摂取するために生で食べるっていうとこが重要だよ。)

Japanese radishes taste slightly spicy and sweet but milder than red ones.
(大根は少しスパイシーで甘いけど、赤大根よりはマイルドです。)

0 224
役に立った
PV224
シェア
ツイート