hruka

hrukaさん

hrukaさん

ダイエットをする を英語で教えて!

2023/01/16 10:00

今からやらないと、クリスマス、お正月が来るのに大変なことになります「ダイエットをする」と言いたいです

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/05 00:00

回答

・Go on a diet
・Start a diet
・Begin a weight loss program

I need to go on a diet now, otherwise it'll be a disaster when Christmas and New Year's come.
今からダイエットをしないと、クリスマスやお正月が来た時に大変なことになります。

「Go on a diet」は直訳すると「ダイエットを始める」という意味で、体重を減らすためや健康を維持するために食事の量や内容を制限する行為を指します。例えば、過度の体重増加に悩んでいる人が医師の助言に従って食事療法を始める場合や、ヘルシーな生活を始めたいと考えている人が自己流のダイエットを始める場合など、様々なシチュエーションで使えます。

I need to start a diet now, or I'll be in trouble when Christmas and New Year's come around.
今からダイエットを始めないと、クリスマスやお正月が来たときに大変なことになります。

I need to begin a weight loss program now, or it will be disastrous when Christmas and New Year's come around.
今からダイエットプログラムを始めないと、クリスマスやお正月が来た時に大変なことになるよ。

Start a dietは一般的に、特定の食事制限や食べ物の種類を変えることを指します。一方、"Begin a weight loss program"はより全体的なアプローチを示し、食事だけでなく運動やライフスタイルの変更も含む可能性があります。したがって、特定の食事療法を始める場合は"Start a diet"を、より広範な減量計画を始める場合は"Begin a weight loss program"を使用するでしょう。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/02/06 01:38

回答

・lose weight

英語で「ダイエットをする 」は
「lose weight」ということができます。

lose(ルーズ)は
「〜を減らす」
weight(ウェイト)は
「体重」という意味です。

使い方例としては
「I need to start to lose my weight because Christmas is coming」
(意味:クリスマスが来るので、ダイエットしないと)

このようにいうことができますね。

英語でon diet(オンダイエット)は、「食事制限中」という意味になるので
日本語の意味とはちょっと違いますね。

0 1,474
役に立った
PV1,474
シェア
ツイート