kosuke

kosukeさん

2023/08/28 10:00

いたぶる を英語で教えて!

風で葉も枝も激しく揺れ動く時に「木々がいたぶる」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 228
punpunzl27

punpunzl27さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/23 11:15

回答

・Shake
・Rustle

1. Shake
「いたぶる」

「いたぶる」は「揺れる」と同じ意味ですので、英単語 shake (揺れる)を使って表すことができます。大きく、激しく揺れるイメージです。

例文:
The trees are shaking because of the strong wind.
強い風のせいで木々がいたぶる。

2. Rustle
「いたぶる」

「いたぶる」はその他にも、 rustle という単語を使って表すこともできます。ニュアンスとしては、ガサガサという音を鳴らして揺れる感じです。

例文:
The trees are rustling in the breeze.
風に乗って木々がガサガサといたぶる。

役に立った
PV228
シェア
ポスト