shiraki

shirakiさん

2023/08/28 10:00

浅ましい を英語で教えて!

あきれるほど惨めな様子を指す時に「浅ましい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 264
Miyu

Miyuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/21 00:00

回答

・Despicable
・Contemptible
・Disgraceful

He behaved in a despicable manner at the party.
彼はパーティーで浅ましい行動をしました。

「Despicable」は、「卑劣な」「非道な」「軽蔑すべき」といった意味を持つ英語の形容詞です。人や行動を強く否定し、非難する際に使います。道徳的に許されない行為や、社会的なルールを破った時、または他人を傷つけるような行動をした人を指すのに用いられます。例えば、「彼の詐欺行為は卑劣だ」や「彼女は人をだますという非道な行為をした」といった文脈で使用されます。

His behavior at the party was utterly contemptible.
彼のパーティーでの行動は本当に浅ましかった。

The way he treated his employees was disgraceful.
彼が従業員に対して接した方法は浅ましかった。

ContemptibleとDisgracefulはどちらも非難の意味を持つ形容詞ですが、ニュアンスに違いがあります。

Contemptibleは、ばかげた、軽蔑に値する、または嫌悪感を引き起こすような行動または特性を指す際に使われます。例えば、人が自己中心的な行動をする時、それはcontemptibleと言えます。

一方、Disgracefulは、恥ずべき、品位を欠く、または社会的な基準や期待を大いに外れている行動を指す際に使います。例えば、公の場で不適切な言動をする時、それはdisgracefulと言えます。

したがって、二つの単語は似ていますが、contemptibleは個人的な軽蔑や嫌悪を、disgracefulは社会的な非難や恥を表すという違いがあります。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/25 19:54

回答

・despicable
・vile
・contemptible

1: "despicable"

使い方の解説: "despicable"は、非常に卑劣で見下げるべきという意味で、悪い意味での浅ましい行為や人物を指します。

 例文: His despicable actions towards his colleagues were met with universal disdain.
日本語: 同僚たちへの彼の卑劣な行動は、普遍的な嫌悪感で迎えられました。

2: "Vile"

使い方の解説: "vile"もまた、非常に不快で卑劣な状況や行動を表します。
 
 例文: She couldn't believe the vile comments he made about her.
日本語: 彼が彼女について述べた卑劣なコメントを信じられませんでした。

3: "contemptible"

使い方の解説: "contemptible"は、軽蔑に値するという意味で、浅ましいと同様のニュアンスを持ちます。

 例文: Their contemptible behavior at the event shocked everyone present.
日本語: イベントでの彼らの軽蔑に値する行動は、参加者全員を驚かせました。

役に立った
PV264
シェア
ポスト