kawasaki ken

kawasaki kenさん

2023/08/28 10:00

〇〇分後に到着します を英語で教えて!

出先で、友人に「渋滞で遅れてます、〇〇分後には到着します」と言いたいです。

0 676
Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/10/24 11:40

回答

・I'll be there in about 〇〇 minutes.
・I'll be there in 〇〇.

「あと〇〇分くらいで着くよ!」という、日常会話でとてもよく使われるカジュアルな表現です。

「about(約)」が付くことで「だいたい〇〇分」という少し幅を持たせたニュアンスになり、断定を避けることができます。友人との待ち合わせや家族への連絡など、気軽な場面で幅広く使えます。

Sorry, I'm stuck in traffic. I'll be there in about 20 minutes.
ごめん、渋滞にはまっちゃって。20分後くらいには着くよ。

ちなみに、「I'll be there in 〇〇.」は「あと〇〇で着くよ!」という気軽な表現です。待ち合わせで遅れそうな時や、今から向かうことを伝える時にピッタリ。「in 5 minutes(5分で)」のように具体的な時間を伝えれば、相手も安心しますよ!

I'm stuck in traffic, but I'll be there in 20 minutes.
渋滞にはまってるんだけど、20分後には着くよ。

Yuya

Yuyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/19 02:51

回答

・I will arrive in XX minutes
・I'll be there in XX minutes

1. I will arrive in XX minutes
「XX分後に到着します」という意味です。"arrive" は動詞で、"in" は前置詞です。時間を示す具体的な数値を "XX" の部分に入れます。かなり一般的なフレーズです。

I am delayed due to traffic, but I will arrive in XX minutes.
渋滞で遅れていますが、XX分後には到着します。

2. I'll be there in XX minutes
「XX分後にそこに着きます」という意味です。よりカジュアルな表現です。 "be there" は「そこにいる」という意味で、"in" は前置詞として使用されます。

I am running late because of traffic, but I'll be there in XX minutes.
渋滞で遅れていますが、XX分後には到着します。

役に立った
PV676
シェア
ポスト