Tiberia

Tiberiaさん

2023/08/28 10:00

猛勉強 を英語で教えて!

塾で、友人に「テスト前の猛勉強は懲り懲りだ」と言いたいです。

0 226
Ko-Hey

Ko-Heyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/21 00:00

回答

・Cramming for exams
・Burning the midnight oil
・Hitting the books hard

I'm so sick of cramming for exams.
テスト前の猛勉強は懲り懲りだよ。

「Cramming for exams」は、試験勉強をギリギリの時間に一気にやることを指します。直訳すると「試験のために詰め込む」です。主に、試験前夜に一晩中勉強するなど、短期間で大量の情報を一度に学ぼうとする状況で使われます。しかし、この方法は長期的な理解や知識の定着にはあまり効果的ではないとされています。使用シチュエーションとしては学生や試験を控える人々の間でよく使われます。

I'm tired of burning the midnight oil before every test.
テスト前に毎回夜遅くまで勉強するのはもううんざりだよ。

I'm really hitting the books hard before the test, it's enough to make me sick.
「テスト前に本当に一生懸命勉強しているよ、もううんざりだ。」

Burning the midnight oilは深夜まで働くことを指し、一般的には仕事やプロジェクトにかかりきりで時間をかけている状況を示します。一方、hitting the books hardは一生懸命勉強することを指し、主に学生がテストや試験のために集中的に学習している状況で使われます。どちらも努力と時間を費やしていることを示す表現ですが、前者は仕事、後者は学習に関連していることが一般的です。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/01 06:51

回答

・hard study
・hitting the books

「猛勉強」は英語では、上記のように表現することができます。

I don’t wanna anymore hard study before a test.
(テスト前の猛勉強は懲り懲りだ。)
※ wanna(want to を略した形のスラング表現)

I needed a qualification to change jobs, so I hit the books.
(転職する為に資格が必要だったので、猛勉強しました。)
※ hit the books(「猛勉強する」という意味のスラング表現)

※ちなみに book を使ったスラングで in my book と言うと「私の意見では」という意味を表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV226
シェア
ポスト