yukka

yukkaさん

yukkaさん

道が水浸しで通れない を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

大雨が続いた後に道が通れないので、「道が水浸しで通れない」と言いたいです。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/26 17:40

回答

・The road is flooded and impassable.
・The road is underwater and inaccessible.

1.The road is flooded and impassable.
直訳すると「道路は洪水で冠水し、通行不可能です」になります。"flooded"は「浸水した、水浸しになった」で"impassable"は「通行不可能な」と言う意味です。

例文:
After the heavy rain, the road is flooded and impassable.
大雨の後、道路は水浸しで通れません。

2.The road is underwater and inaccessible.
直訳すると「道路は水の下にあり、アクセスできません」になります。"underwater"は「水の下にある、水中に沈んでいる」で"inaccessible"は「到達不可能な、入手できない」と言う意味です。道路が水に覆われて通行できない状況を説明しています。

例文:
Due to the continuous downpour, the road is underwater and inaccessible.
連日の大雨で、道路は水没し、アクセスできません。

0 214
役に立った
PV214
シェア
ツイート