yoshimi

yoshimiさん

2023/08/28 10:00

何人分ありますか を英語で教えて!

レストランで、サーバーに「何人分ありますか」と言いたいです。

0 637
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/20 00:00

回答

・How many servings are there?
・How many portions are there?
・How many people does this serve?

How many servings does this dish have?
「この料理は何人前ありますか?」

「How many servings are there?」は「何人前ありますか?」という意味で、飲食物の量を尋ねる際に使われます。例えば、レシピを見て何人分作れるのか、またはレストランで料理を頼む際に何人前提供されるのかなどを知りたいときに使います。また、パーティーや集まりで必要な飲食物の量を計算するときにも使えます。

Excuse me, how many portions are there in this dish?
すみません、この料理は何人前ですか?

How many people does this serve?
「これは何人分ですか?」

「How many portions are there?」は、食事や料理がいくつに分けられているかを尋ねるときに使います。一方、「How many people does this serve?」は、提供される食事や料理で何人分の量があるかを尋ねるときに使います。したがって、前者は料理の分割数に焦点を当て、後者は料理の量や人数に焦点を当てた表現となります。

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/24 20:46

回答

・1. How many servings does this come with?
・2. How many does this portion serve?

1. How many servings does this come with?
直訳すると「これは何人分付属していますか?」になります。"How many servings"は「どのくらい多くの提供分」という意味で、"come with"は「付属する、一緒に来る」です。"serving"は食事や料理などが提供される単位や分量を指す名詞です。

例文:
I'd like to order the pasta dish. How many servings does this come with?
パスタを注文したいんですが、これは何人分ですか?

2. How many does this portion serve?
直訳すると「この分量は何人に提供できますか?」になります。"portion" は、一つの料理または食事の提供単位です。"serve" は「提供する、出す」で食事や飲み物を提供する行為を指します。

例文:
I'd like to order the lasagna. How many does this portion serve?
ラザニアを注文したいんですが、この分量は何人分ですか?

役に立った
PV637
シェア
ポスト