TAIGAさん
2023/08/28 10:00
そんなに待てない を英語で教えて!
友達が寝坊して2時間待ってて欲しいと言われたので、「そんなに待てない」と言いたいです。
回答
・I can't wait that long.
・I can't hold on that long.
・I don't have the patience to wait that long.
I can't wait that long. You need to get up now.
そんなに待てないよ。今すぐ起きて。
「I can't wait that long.」は「そんなに長く待てない」という意味で、自分が耐えきれないほどの時間を要求されたときに使います。具体的な状況としては、レストランで注文した料理の提供までに時間がかかりすぎる、予定のバスや電車が大幅に遅れている、相手に会う約束をしたが遅刻しているなど、待つ時間が長すぎると不満を感じる際に使われます。また、感情的に我慢できないほど何かを強く望んでいる状況でも使えます。
I can't hold on that long. Can you call me back later?
「それほど長い間待てません。後でかけ直してもらえますか?」
Sorry, but I don't have the patience to wait that long.
ごめん、でもそんなに長く待つ忍耐力はないよ。
「I can't hold on that long」は物理的または精神的な限界を示し、具体的には待つことが困難であることを示します。一方、「I don't have the patience to wait that long」は、待つこと自体が難しいというよりも、その期間待つことに対する耐え難さ、つまり我慢力がないことを示します。前者は困難さを、後者は我慢力の不足を強調します。
回答
・I can't wait that long.
・I don't have the time to wait for 〇〇.
I can't wait that long.
直訳すると「そんなに長く待てない」になります。"can't wait"で「待てない」という意味です。ちなみに"I can't wait for it"で「楽しみ!」というニュアンスで使うこともできます。
例文:
I can't wait that long for you. I have other plans.
そんなに長く待てないよ。他に予定があるんだ。
I don't have the time to wait for 〇〇.
直訳すると「〇〇を待つ時間はない」になります。
例文:
I'm sorry, but I don't have the time to wait for two hours. Can we meet later?
ごめん、でも2時間も待てない。後で会えるかな?