fuminoriさん
2023/08/28 10:00
私の国には無い を英語で教えて!
友達と話していて日本にあるか聞かれたので、「私の国には無い」と言いたいです。
回答
・We don't have that in my country.
・That's not a thing in my country.
・We lack that in my homeland.
We don't have that in my country.
「私の国にはそれは無いよ。」
「We don't have that in my country.」は「私の国にはそれがありません」という意味で、話者の出身国に特定の物事が存在しない事を表すフレーズです。異なる文化背景や習慣、制度などを説明する際に使われます。例えば、海外の人と話していて、日本の漫画文化や温泉文化など、他の国にはない特有のものについて説明する時に、「We don't have that in my country」と言うことができます。
No, we don't celebrate Thanksgiving in Japan. That's not a thing in my country.
「いいえ、日本では感謝祭は祝いません。それは私の国ではやらないことです。」
We lack that in my homeland.
「私の故郷ではそれはないんだ。」
That's not a thing in my country.は、自分の国で一般的でない、または存在しない文化や習慣、アイテムを示す際に使います。カジュアルで口語的な表現です。「We lack that in my homeland.」は、自分の国に特定のものが物理的に不足しているか、存在しないことを示します。よりフォーマルで文学的な表現です。
回答
・We don't have it in my country.
・It's not available in my country.
We don't have it in my country.
直訳すると「私の国ではそれを持っていません」になります。"We"は話し手(英語を話す人)自身と、おそらく友達など、話し手と同じ国の人々を指します。
例文:
My friend asked if we have this dish in my country, but we don't have it.
友達が私の国にこの料理があるか聞いてきたけれど、私の国にはありません。
It's not available in my country.
直訳すると「私の国では利用できません」となります。"available"は頻出形容詞で「利用可能な、使用できる」という意味で日常会話でもビジネスシーンでも使われます。
例文:
I was looking for a specific brand, but it seems that it's not available in my country.
あるブランドを探していたんだけど、私の国にはなさそう。