seikaさん
2023/08/28 10:00
おしゃれな服を持ってない を英語で教えて!
パーティーに誘われたのでおしゃれな服を持ってないと言いたいです。
回答
・I don't have any fashionable clothes.
・I don't own any trendy outfits.
・I'm not stocked up on stylish attire.
I'd love to come to the party, but I don't have any fashionable clothes to wear.
パーティーには行きたいのですが、おしゃれな服を持っていないんです。
「I don't have any fashionable clothes.」は「私はおしゃれな服を持っていません。」という意味です。自分の服装に自信がない時や、流行を追うのが苦手な人が、たとえばパーティーやデートなどの特別な場で、自分の服装について話す際に使う表現です。また、ショッピングに行く際に新しい服を買う理由を説明する際にも使えます。
I appreciate the invite, but I don't own any trendy outfits for a fashion-themed party.
「誘ってくれてありがとう、でもファッションをテーマにしたパーティーに適したトレンドの服を持ってないんだ。」
I'd love to come to the party, but I'm not stocked up on stylish attire.
パーティーに行きたいんですが、おしゃれな服を持っていないんです。
I don't own any trendy outfitsは、自分の持っている服が流行りのものでないことを表しており、普段の日常会話でよく使われます。一方で、I'm not stocked up on stylish attireは、自分の持っている服はファッション性が高いものではないという意味で、よりフォーマルな状況や、ファッションについて深く話すときに使われます。また、stocked upは大量に持っているという意味があるため、単に持っていないだけでなく、足りていない、あるいは全くないという意味合いも含まれます。
回答
・I don't have fashionable clothes.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「おしゃれな服を持ってない」は英語で上記のように表現できます。
fashionableは「おしゃれな」という意味で、類義語では「stylish」という単語もあります。
例文:
I was invited to a party, but I don't have fashionable clothes.
(パーティーに誘われたけどおしゃれな服を持ってない)
* invite 人 to ~ 人を~に招待する
(ex) She invited me to her birthday party.
(彼女は誕生日パーティーに私を招待してくれた)
I don't have fashionable clothes, so I don’t want to go to the concert.
(オシャレな服を持っていないから、コンサートに行きたくない。)
* I don’t want to 動詞の原形 ~したくない
(ex) I don’t want to go to the gym.
(ジムに行きたくない。)
少しでも参考になれば嬉しいです!