mimikoさん
2023/08/28 10:00
逆もまた然り を英語で教えて!
逆のことも言える時に「逆もまた然り」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・The same goes the other way around.
・The same is true in reverse.
・The same applies vice versa.
You can borrow my books anytime, and the same goes the other way around. You can lend me your books anytime.
「いつでも私の本を借りてもいいよ、逆もまた然りだよ。いつでもあなたの本を貸してくれてもいいんだよ。」
「The same goes the other way around」は「それは逆でも同じです」という意味です。これは通常、ある状況や原則が逆の状況や視点でも同じく適用されることを示すために使用されます。例えば、ある人が「私が君を尊重するなら、君も私を尊重するべきだ」と言ったときに、「The same goes the other way around」と返すことで、「君が私を尊重するなら、私も君を尊重するべきだ」という意味になります。
Exactly, sunny weather always boosts my mood. The same is true in reverse - rainy days just bring me down.
その通り、晴れた天気はいつも私の気分を盛り上げます。逆もまた真なり−雨の日はただ私を落ち込ませます。
If you help me, I'll help you. The same applies vice versa.
君が私を助けてくれれば、私も君を助けるよ。逆もまた然りだよ。
The same is true in reverseとThe same applies vice versaは似た意味を持つが、文脈によって使い分けられる。The same is true in reverseは、前に述べた事実や状況が逆の状況でも適用可能であることを示すのに使われる。一方、The same applies vice versaは一般的に二つの異なる事柄や人物が互換性があることを示すのに使われる。例えば、She likes him and the same applies vice versaという文では、彼も彼女を好きであることを示している。
回答
・and vice versa
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「逆もまた然り」は英語で下記のように表現することができます。
and vice versa (発音:/ˌvaɪs ˈvɜːsə/ )
例文:
I don’t like him, and vice versa.
(私彼のこと好きじゃないよ!逆もまた然り)
I love cooking, and vice versa, my husband enjoys eating what I make.
(私は料理が大好きで、それに対して、夫は私が作るものを楽しんで食べます。)
* what I make 私が作るもの
* what I want 私がほしいもの
少しでも参考になれば嬉しいです!