hanae

hanaeさん

hanaeさん

開催決定 を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

好きなバンドの国内ツアーが決まったので、「国内ツアー開催決定!」と言いたいです。

rstranslator

rstranslatorさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/07 10:20

回答

・National Concert Tour To Be Held!

「国内ツアー開催決定!」は上記のように表現できます。

解説)
hold は「開催する」という意味です。
hold a conference「会議を開く」、hold an event「イベントを開催する」、hold a party「パーティーを開く」など様々な使い方ができます。

「国内ツアー開催決定!」は「S(主語)+be+to 動詞の原形」構文を用います。 これは「 Sは~することになっている」という、「 予定 」を表す時に使えます。

なので、能動態(hold)から、受動態(be held)にすることで、”to be held”とし、「国内ツアー開催決定!」とのニュアンスが出せます。

例文)
The national concert tour is to be held in Japan next year.
日本国内コンサートツアーが来年開催される予定です。

文章として正確に書けば、以上のようになりますが、「開催決定」のようにカジュアルにいう場合は、National Concert Tour To Be Held! のようにシンプルに表現することが多いです。

以上、お役に立てれば幸いです。

0 813
役に立った
PV813
シェア
ツイート