Ryokoさん
2023/08/28 10:00
二次情報 を英語で教えて!
一次情報を持つ他人が集めた情報のことを指す時に「二次情報」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Secondhand information
・Hearsay
・Indirect information
I got this secondhand information from my colleague.
「この二次情報は同僚から得たんです。」
「Secondhand information」は、「間接情報」や「他人から得た情報」を指す表現です。第一情報源から直接得られた情報ではなく、他の人を通じて得た情報を指すため、その情報の正確性や信頼性は必ずしも保証されません。誤解や誤情報が含まれる可能性もあります。例えば、会議の内容を聞き逃した人が同僚から内容を教えてもらう場合や、友人からある事件の詳細を聞く場合などに用いられます。
I heard through the grapevine that John is getting married.
ジョンが結婚するって風の便りで聞いたよ。
In English, the term for secondary information is secondhand information.
英語では、「二次情報」は「secondhand information」と言います。
Hearsayは、一般的には証言や証拠を通じて直接得られなかった情報を指す言葉で、特に法的な文脈で使用されます。また、誤解や風説を広める可能性がある情報にも使われます。一方、Indirect informationは具体的な情報源を指すことなく、間接的に得られた情報全般を指します。これは、どんな文脈でも使用できます。ネイティブスピーカーは、情報の信憑性やその情報がどのように得られたかに基づいて、これらの言葉を使い分けます。
回答
・secondary information
「二次情報」は英語でそのまま “secondary information” といいます。
“secondary” は「二次」「二番目の」という意味です。
“information” 「情報」は不可算名詞なので、使う際は文法に気をつける必要があります。
例文
It's important to verify the accuracy of secondary information before using it in your report.
レポートに使う前に、二次情報の正確性を確認することが重要です。
Secondary information can help you better understand the historical context of the event.
二次情報はその出来事の歴史的な文脈をより理解するのに役立ちます。