Genkiさん
2022/09/23 11:00
開催する を英語で教えて!
万博などが開催されるときに大阪で万博を開催します。と言いますが、これを英語で何と言うのですか?
回答
・Hold an event
・Conduct an event.
・Organize an event
We will hold an expo in Osaka.
大阪で万博を開催します。
「Hold an event」は「イベントを開催する」という意味で、パーティー、会議、コンサート、競技会など、様々な形の催し物を指します。企画・準備・実施など、イベントを具体的に行う行為を含みます。会社の新製品発表会を開催する、地元コミュニティーのお祭りを開催する、スポーツ大会を開催するなど、多様なシチュエーションで使われます。
We will conduct the Expo in Osaka.
私たちは大阪で万博を開催します。
We will organize an Expo in Osaka.
大阪で万博を開催します。
"Conduct an event"とは、一般的には既に企画や準備が終わったイベントを、当日進行役として円滑に進めることを指します。主に進行表に従って、スタッフの管理、時間管理、問題が起きたときの対応等を行います。
一方、"Organize an event"は、イベントの計画、準備、調整を行うことで、会場の手配、参加者への情報提供、スケジュール作成、必要な許可の取得など全般的な準備を指す表現です。
回答
・hold
【わたしならこう答える!】
万博などが開催されるときに大阪で万博を開催します。と言いますが、これを英語で何と言うのですか?
We hold Banpaku in Osaka.
Banpaku is about ~
開催するは英語で
ホールドを使ってあげましょう。
開催したは、held になるので注意です。
二文にして万博を説明できたら親切ですね。
そのほかにも
開催国は、host country
開催地は、the site for
主催者をホストと呼びますね。
ぜひこの機会に覚えてください。