natsukoさん
2023/08/28 10:00
自己成長 を英語で教えて!
後輩がいつまでも幼稚なので、「少しは自己成長して」と言いたいです。
回答
・Personal growth
・Self-improvement
・Self-development
You need to focus on your personal growth instead of remaining childish.
「あなたは幼稚なままでいるのではなく、自己成長に焦点を当てるべきです。」
パーソナルグロースとは、個人の能力や知識、価値観などを自己啓発により成長させることを指します。スキルアップや心の成熟、自己理解の深化などが含まれます。主に自己啓発書やセミナー、ワークショップなどで使われる言葉で、自己成長を目指す人々に向けた情報やプログラムを紹介する際によく用いられます。また、就職活動やキャリアアップの際に、自身のパーソナルグロースをアピールすることで自己PRを行うこともあります。
I've been focusing on self-improvement lately, especially in terms of my health and fitness.
最近は自己改善に注力しています、特に健康とフィットネスについてです。
You really need to focus on your self-development.
本当に自己成長に集中した方がいいよ。
Self-improvementとself-developmentは似たような意味を持つが、微妙な違いがある。「Self-improvement」は自分自身をより良くするための努力を指す。これは自分の欠点を修正したり、特定のスキルを向上させたりすることを含む。一方、「self-development」はより広範で、自己啓発や自己成長のプロセスを指す。これは新しいスキルの習得、新たな経験の追求、または知識の拡大を含む。したがって、自己改善は自己開発の一部であると言えます。
回答
・1、Personal growth 自己成長
・2、Self improvement 自己研鑽
・3、Self development 自己啓発
1、Personal growth
⚫︎I know you always count on me, but if you could try a little bit harder and it leads to your personal growth.
いつも頼ってくれるのは良いけど、もう少し自分で挑戦したら自己成長に繋がると思うよ。
Count on me 頼る
※ちなみに数に入れてね!はCount me inと言います。
2、Self improvement
⚫︎I try to invest my own time for my self improvement as much as I can.
私はできる限り自分の時間を自己研鑽のために投資するようにしています。
3、Personal development
⚫︎If you want to achieve your future goals, it’s time to dedicate yourself to personal development.
将来の目標を達成したければ今は自己啓発に専念する時です。
Achieve 達成する、成し遂げる
Dedicate 捧げる、専念する、打ち込む