Hirohfumiさん
2022/10/24 10:00
成長痛 を英語で教えて!
「足が痛くて眠れなかった。成長痛かな。」と英語で言いたいです。
回答
・Growing Pains
・Growing Up Is Hard
・Growing Pains in Life
My leg hurt so much I couldn't sleep. I wonder if it's growing pains.
「足がとても痛くて眠れなかった。成長痛かな?」
「Growing Pains」は、成長過程で経験する困難や苦痛を指す表現です。直訳すると「成長の痛み」になります。個人が新しい環境や新たな課題に直面した時に使われることが多いですが、企業や団体が急成長や拡大などの過程で直面する諸問題を指すのにも使われます。たとえば、「彼は新しい職場への適応の際、Growing Painsを経験した」のように個々の状況、「新興企業は急速な成長に伴うGrowing Painsを経験している」のように組織の文脈でも用いられます。
My leg was hurting so I couldn't sleep. Guess growing up is hard.
「足が痛くて眠れなかった。成長って大変だね。」
My leg hurt so much that I couldn't sleep. I wonder if it was growing pains.
「足がとても痛くて眠れなかった。成長痛だったのかな。」
Growing Up Is Hardは主に成長の困難性や自己認識の変遅れに関連して使われ、年齢を指すことが多いです。対照的に"Growing Pains in Life"は主に特定の生活の変化や成長の困難から生じる痛みや困難を指します。これは成長過程だけでなく、キャリア、親としての成長、人間関係など、生活のあらゆる面に対しても使えます。
回答
・growing pains
成長痛 はgrowing painsで表現出来ます。
growingは"発育盛りの、増大する、発展中の、生長に適した"で
growing painsで成長痛というニュアンスです。
I couldn't sleep because my feet hurt. Is it growing pains?
『足が痛くて眠れなかった。成長痛かな』
My child cried when his feet hurt from growing pains.
『成長痛で足が痛いと私の子供は泣いた』
ご参考になれば幸いです。