Tokunaga M

Tokunaga Mさん

Tokunaga Mさん

ラペ を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

イタリアンの前菜でニンジンが出てきた時に「キャロットのラぺです」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/18 00:00

回答

・Rape.
・Grated carrot salad

This is carrot rape.
これはキャロットのラペです。

「Rape」は日本語で「強姦」を指す言葉で、非合意の性行為を指します。この言葉は、深刻な犯罪を示すため、非常に重いニュアンスを持ちます。事件の報告や性犯罪について議論する際など、法的な文脈や社会問題として話題にする場合に使われます。ジョークや軽い話題で使うべきではなく、被害者の感情を深く傷つける可能性があるため、言葉遣いには十分な配慮が必要です。

This is Grated carrot salad
これはキャロットのラペです。

This is Shredded carrot salad.
「これはキャロットのラペです。」

Both phrases acknowledge the sensitivity of the term rape. However, the first is more neutral, asking for additional context to possibly provide an appropriate translation. The second phrase, while also recognizing the sensitivity, suggests an alternative term, sexual assault, which might be used in less sensitive contexts. The choice between phrases might depend on whether the speaker is in a position to suggest an alternative term, or is simply seeking more information.

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/01 15:46

回答

・1. Grated carrot salad
・2. Shredded carrot salad

1. Grated carrot salad
⚫︎Italian grated carrot salad is preferably used as appetizer.
イタリアンキャロットサラダは前菜として好んで使用されます。
Grated すりおろし

2. Shredded carrot salad
⚫︎I love shredded carrot salad so much, it’s easy to cook as well!
私、キャロットラペが大好きなの!作るのも簡単だし。
Shredded 細かく刻まれた
As well もまた
As well は会話の中でよく使います!

⚫︎Shredded carrot salad is often used topping for sandwiches but also used as garnish.
キャロットラペはサンドイッチのトッピングとしてよく使われますが、付け合わせとしても使われます。

topping 具
おにぎりの具にもtoppingを使います。
As 〜として
Garnish 付け合わせ

0 1,307
役に立った
PV1,307
シェア
ツイート