Nanaさん
Nanaさん
化粧ノリ を英語で教えて!
2023/08/28 10:00
会社の後輩が顔色が悪いので、「今日化粧ノリが悪いね」と言いたいです。
2023/09/25 17:09
回答
・doesn't seem to be setting well
・seems a bit off
・doesn’t seem to be sitting right
会社の後輩が顔色が悪いので、「今日化粧ノリが悪いね」と言いたい時は、英語でこのように表します。
⚫︎Your makeup doesn't seem to be setting well today, (is everything alright?)
今日化粧ノリが悪いみたいだけど、(大丈夫?)
「Set well」は、化粧ノリがよい状態を表します。
特に、ファンデーション、パウダー、アイシャドウが肌によくのっているときに使います。
⚫︎Your makeup seems a bit off today. (Are you feeling okay?)
今日のメイク、ちょっと違うようだね。(大丈夫?)
今回、「off」は、「通常とは違う」や「普段の様子と異なる」という意味で使っています。
⚫︎Your makeup doesn’t seem to be sitting right today. (Everything alright?)
今日のメイク、ちょっと合ってないみたいだね。(何かあった?)
「is everything alright?」「Are you feeling okay?」「Everything alright?」などを文末につけることで、悪い意味ではなく、相手を気にかけていることが伝わりやすいでしょう。
ご参考にしていただけたら幸いです。
Nagisa