Oliverさん
2024/08/01 10:00
美容と化粧の新製品には敏感です を英語で教えて!
お洒落が楽しくて仕方ないので、「美容と化粧の新製品には敏感です」と言いたいです。
回答
・I always keep up with the latest beauty and makeup products.
・I'm always on top of the latest beauty trends.
「私はいつも最新のコスメ情報をチェックしてるよ!」というニュアンスです。美容やメイクが大好きで、新商品やトレンドにとても詳しいことを伝える時に使えます。友達との会話で「最近何かいいコスメある?」と聞かれた時などにぴったりのフレーズです。
I'm always on the lookout for the newest beauty and makeup products.
私はいつも美容と化粧品の最新作に目を光らせています。
ちなみにこのフレーズは「美容の最新トレンドは常にチェックしてるよ」という感じで、美容への関心が高いことをアピールする一言です。新しいコスメや美容法の話で盛り上がっている時に「私、そういうの詳しいんだ!」と会話に加わる時などにピッタリです。
I'm always on top of the latest beauty trends, so I get really excited about new skincare and makeup products.
私はいつも最新の美容トレンドを追っているので、新しいスキンケアや化粧品には目がありません。
回答
・I'm sensitive about the beauty and new cosmetics.
I'm sensitive about the beauty and new cosmetics.
美容と化粧の新製品には敏感です。
sensitive は「敏感な」「感覚が鋭い」などの意味を表す形容詞ですが、「神経質な」「傷つきやすい」などの意味で使われることもあります。また、beauty は「美しさ」「美貌」「美容」などの意味を表す名詞ですが、「美人」という意味も表せます。
※ cosmetic は「美容の」「化粧の」などの意味を表す形容詞ですが(「うわべの」という意味で使われることもあります。)、名詞として「化粧品」という意味も表せます。
I like fashion, so I'm sensitive about the beauty and new cosmetics.
(私はお洒落が好きなので、美容と化粧の新製品には敏感です。)
Japan