megumiさん
2023/08/28 10:00
気まずい を英語で教えて!
unconfortable 以外で「気まずい」を表す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・awkward
・Uncomfortable
・Tense
The atmosphere is really tense in here.
ここは本当にピリピリした雰囲気だね。
「awkward」は英語で、「ぎこちない」「気まずい」「不器用」「不自然」などの意味を持つ形容詞です。人の行動や状況、または物事の形状や運び方などを指すために使われます。例えば、初めてのデートで何を話せばいいかわからずとまどう様子を「awkwardな状況」と表現したり、手に余る大きさの荷物を「awkwardな形」と表現します。また、人と人の関係が緊張状態にあるときや、一方が他方に対して気まずさを感じる状況も「awkward」と表現します。
I felt uncomfortable asking him for a favor.
彼に頼み事をするのは気まずかった。
It's a bit awkward.
「少し気まずいですね。」
Uncomfortableは物理的または心理的な不快感を表すのに使われます。例えば、椅子が硬すぎて座るのが不快だったり、人間関係が困難で心理的に不快な場合に使用します。一方、Tenseは緊張やストレスを示すのに使われます。例えば、試験の前や大事なプレゼンテーション、あるいは対人関係が緊迫している状況などで使用します。両者は似ていますが、Tenseは緊張やプレッシャーが関与していることを強調します。
回答
・Awkward
・Embarrassing
unconfortable 以外で「気まずい」を表す時に使えるフレーズに、これらがあります。
⚫︎Awkward
気まずい
・The silence was really awkward.
沈黙は本当に気まずかった。
「Awkward」は、人間関係やコミュニケーションにおいて、不自然で不快な状況や、物事がスムーズに進まない時に使用されます。
⚫︎Embarrassing
気まずい/恥ずかしい
・It was an embarrassing moment when I tripped in front of everyone.
みんなの前でつまずいた時は、恥ずかしい/気まずい瞬間だった。
「Embarrassing」は、何か間違ったことや不快なことが起きて、恥ずかしい気持ちになったり、他人を恥ずかしい気持ちにさせたりする時に使用されます。
「気まずい」のニュアンスがそれぞれ違うので、状況に合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただけたら幸いです。