Kaito Iidaさん
2025/06/10 10:00
同僚とご飯行くの気まずい を英語で教えて!
あまり親しくない職場の人と二人で食事するシチュエーションを表したいです。
回答
・It's awkward to go out to eat with my coworkers.
「同僚とご飯行くの気まずい。」は、上記のように表せます。
be awkward to 〜 : 〜するのが気まずい、〜するのが下手な
go out to eat : 食べに行く、外食に行く
・go out は「出かける」という意味の表現ですが、「何か楽しいことに出かける」というようなニュアンスがあります。
coworker : 同僚、仕事仲間(名詞)
・アメリカ英語でよく使われる表現になります。
例文
It's awkward to go out to eat with my coworkers. Especially, I'm not close with him.
同僚とご飯行くの気まずい。特に、彼とは親しくないんだよ。
※close は「近い」という意味の形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「精神的に近い」「親しい」といった意味も表せます。
Japan