Kaito Iida

Kaito Iidaさん

2025/06/10 10:00

同僚とご飯行くの気まずい を英語で教えて!

あまり親しくない職場の人と二人で食事するシチュエーションを表したいです。

0 114
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/06/14 12:22

回答

・It's awkward to go out to eat with my coworkers.

「同僚とご飯行くの気まずい。」は、上記のように表せます。

be awkward to 〜 : 〜するのが気まずい、〜するのが下手な

go out to eat : 食べに行く、外食に行く
・go out は「出かける」という意味の表現ですが、「何か楽しいことに出かける」というようなニュアンスがあります。

coworker : 同僚、仕事仲間(名詞)
・アメリカ英語でよく使われる表現になります。

例文
It's awkward to go out to eat with my coworkers. Especially, I'm not close with him.
同僚とご飯行くの気まずい。特に、彼とは親しくないんだよ。

※close は「近い」という意味の形容詞ですが、物理的な意味に限らず、「精神的に近い」「親しい」といった意味も表せます。

役に立った
PV114
シェア
ポスト