onishiさん
2023/08/28 10:00
ボディメイク を英語で教えて!
bodymake という和製英語以外でボディメイクを表す時に使えるフレーズを知りたいです。
回答
・Body Sculpting
・Bodybuilding
・Physical Transformation
I've been doing body sculpting to improve my physique.
「自分の体型を改善するために、ボディスカルプティングをやっています。」
ボディスカルプティングは、特定の部位の体型を整えるためのフィットネスや美容の技法を指す言葉です。筋肉を引き締めたり、脂肪を減らしたりすることで理想的な体型を追求することが目的です。エクササイズやダイエットだけでなく、エステティックサロンやクリニックでの治療による脂肪吸引やコンタリングも含まれます。ボディスカルプティングは、ダイエットで体重を落とすだけでなく、特定部位を引き締めるなど、より具体的なボディメイクを目指すシチュエーションで使われます。
I've been into bodybuilding for a few years now. It's a great way to stay in shape.
「私は数年前からボディビルにハマっています。体を引き締めるのに最適だと思います。」
I'm working on body sculpting.
「私はボディスカルプティングに取り組んでいます。」
Bodybuildingは、筋肉を増やし、体を彫刻のように形成するためのエクササイズと食事の特別なルーチンを指します。通常、競技や審査のために行われます。一方、Physical Transformationは、体重を減らす、筋肉を増やす、全体的なフィットネスレベルを向上させるなど、体の状態を変える一般的なプロセスを指します。これは、健康や自己満足のために行われることが多いです。
回答
・Body sculpting
・Body transformation
bodymake という和製英語以外でボディメイクは、英語でこのように表せるでしょう。
⚫︎Body sculpting
直訳:体の形成
・He did body sculpting to develop his chest muscles.
彼は胸の筋肉を鍛えるボディメイクを行なった。
体の特定の部分を強化・整形することを指します。
筋肉や、体のある部分を引き締めるエクササイズや治療を表すことが多いです。
⚫︎Body transformation
直訳:体の変化
・She felt a significant body transformation in just three months.
彼女はたった3ヶ月ですごい体の変化を実感した。
これは、体の形や大きさ、体重などが変わることを指します。
ダイエットやエクササイズによる体型の変化など、体の見た目が変わる変化全般を表します。
ご参考にしていただけたら幸いです。