midoriさん
2023/08/28 10:00
もっぱん を英語で教えて!
多くのYouTuberが動画でいう「もっぱん」のフレーズは英語でなんというのですか?
回答
・Once again
・One more time
・Another time
Let's do this once again.
「もっかいやってみよう。」
「Once again」は「もう一度」「再び」という意味を持つ英語のフレーズです。これは何かが以前と同じようにまた起こることを表す時や、何かを繰り返し行うことを示す際に使用します。また、「再強調」の意味合いもあり、例えば「私が言いたいのは~です」という主張を再度強調するときなどにも使われます。また、指導や教育の場面で、教えたことを再度説明するために使うこともあります。
Could you explain the game rules one more time? I didn't quite get it.
もう一度ゲームのルールを説明してもらえる?ちょっと理解できなかったんだ。
Here we go again.
「もう一度始めましょう。」
Another timeは「また別のときに」や「またの機会に」という意味で使われ、具体的な回数を指定せず、将来の何らかのタイミングを指します。例えば、予定が合わなかったときに「Let's do it another time」と言います。
一方、One more timeは「もう一度」や「再度」を意味し、何かを繰り返すことを指します。具体的な回数(1回)が指定されています。例えば、何かの説明をもう一度聞きたいときに「Could you explain it one more time?」と言います。
回答
・Mukbang
・Eating video
多くのYouTuberが動画でいう「もっぱん」は、英語で「Mukbang」です。
例文を見ていきましょう。
⚫︎ Mukbang
モッパン
・I love watching mukbang videos on YouTube.
YouTubeでモッパン動画を見るのが大好きです。
実際は韓国語で、「食事をする動画のジャンル」を指します。
⚫︎ Eating video
食べる動画
・I love watching eating videos.They always make me hungry!
食べる動画を見るのが好きです。いつもお腹が空きます!
Live eating(ライブでの食事)や、Food challenge(フードチャレンジ)も状況によって使えるかもしれません。
ご参考にしていただけたら幸いです。