AKIさん
2023/08/28 10:00
先行研究 を英語で教えて!
大学で論文を執筆する時に「先行研究を参照する」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Preliminary research
・Prior research
・Previous studies
I will refer to the preliminary research when writing my thesis.
私の論文を書く際に、先行研究を参照します。
「プレリミナリーリサーチ」は、プロジェクトや調査を開始する前の初期段階の調査を指す言葉です。「予備調査」や「事前調査」などとも言います。このリサーチは、後続の詳細な調査や研究のための基盤を作り出す役割を果たします。新しいビジネスプランの立案、学術研究の初期段階、新製品の市場調査など、情報を収集し、予測を立て、計画を立てるための基礎データを提供するために行われます。大きなプロジェクトを始める前に、可能性、リスク、コストなどを評価するのに役立ちます。
I did some prior research on that job and it sounds really interesting!
「その仕事について先に調査してみたんだけど、本当に面白そうだね!」
Previous studies suggest that there is a significant correlation between sleep and academic performance.
「先行研究によれば、睡眠と学業成績の間には有意な相関関係があることが示唆されています。」
Prior researchとPrevious studiesは似た意味を持ちますが、微妙な違いがあります。Prior researchは一般的に、特定の研究やプロジェクトが始まる前に既に行われていた、関連性のある研究を指します。一方でPrevious studiesは、特定のトピックや問題について過去に行われた全ての研究を指すことが多いです。これは、特定のプロジェクトや研究に直接関連しないかもしれません。したがって、その用途や文脈により使い分けられます。
回答
・refer to prior research
・reference previous studies
英語で「先行研究を参照する」と言いたい場合、このように表現ができます。
「prior」「previous」は、どちらも「以前の」という意味の「形容詞」です。
例文で実際に使ってみますね。
❶ In my thesis, I'll refer to prior research on this topic.
私の論文では、このトピックに関する先行研究を参照します。
「refer to」の後に、「名詞」や「名詞句」を直接繋げるのが一般的です。
❷ To support my opinions, I'll reference previous studies on the subject.
私の主張を裏付けるため、この件に関する先行研究を参照します。
「reference」は、「動詞:〜を参照する」「名詞:参照」「形容詞:参照用の」の3つの品詞で使えます。
ちなみに「参考文献」は英語で「references」です。
ご参考にしていただけたら幸いです。