Kyu

Kyuさん

Kyuさん

鬣(たてがみ) を英語で教えて!

2023/08/08 12:00

野性のライオンを見た感想を聞かれたので、「立派な鬣でとても迫力があったよ」と言いたいです。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/13 15:01

回答

・mane
・hair

「たてがみ」は英語で"mane"と言います。発音は「メイン」です。
ライオンだけでなく、馬のたてがみにも使われます。
文脈がしっかりしていて、たてがみのことを話しているとわかれば、単に"hair(毛)"というだけでも違和感なく伝わります。

例)
I was impressed by how majestic its mane was.
立派なたてがみでとても迫力があったよ!

The lion's hair is a symbol of strength and dominance.
ライオンのたてがみは強さと支配力のシンボルである。

The horse's mane swayed in the wind as it galloped.
駆けるたびにその馬のたてがみは風になびいた。
*sway ... なびく

0 275
役に立った
PV275
シェア
ツイート