英語学習者のQ&Aコミュニティ

は、英語に関する質問に英会話講師や
ネイティブスピーカーが回答する英会話学習のためのQ&Aコミュニティです。

おすすめハッシュタグ

RURIKO

RURIKOさん

感じが悪い を英語で教えて!

2022/09/23 11:00

レストランでお店のスタッフにあのウェイターは感じが悪いですと言いたいです。

KayokoA

KayokoAさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/03 15:53

回答

・have an attitude
・do not like someone's attitude
・is not very nice

"The waiter has an attitude."「あのウェイター態度悪い」:have an attitudeで態度が悪い(反抗的)と訳します。bad attitudeとしてもOKですが、badが無くても態度が悪いという意味は伝わるのでなくても大丈夫です。haveの代わりにgetを使い、get an attitudeでも態度が悪い(人をイラつかせる、ムッとさせる)など意味として使うこともあります。

"I don't like his attitude."「彼の態度、嫌な感じ」:ウェイターであれば、注文の仕方や料理の出し方など雑であったり、そのウェイターが取る態度が嫌な気分にさせる際などに使います。

"She's not very nice (to me)."「彼女、(私に)感じが悪い」:態度や言動なども含め、全体的に感じが悪いという意味で使います。

0 28
役に立った
PV28
シェア
ツイート