minako

minakoさん

2024/08/28 00:00

感じが悪い を英語で教えて!

無愛想な店員さんに会ったことを友達に相談する時に使う「あの店員さん感じが悪い」は英語でなんというのですか?

0 360
William

Williamさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 08:03

回答

・bad attitude

「感じが悪い」は上記のように表現します。

bad attitude:「悪い態度」という意味で、無愛想だったり、不親切だったりする態度を指します。

例文
We went to that restaurant last night, but the waiter had a bad attitude.
昨日レストランに行ったんだけど、そこの店員さんの感じが悪かった。

I don’t think I’ll go back to that cafe. The waitress had a really bad attitude.
あのカフェにはもう行かないと思う。店員さんの態度が悪かった。

go back to:「〜に戻る、いく」を意味する動詞句です。

役に立った
PV360
シェア
ポスト