takeruさん
2023/08/08 12:00
隣の席になる を英語で教えて!
学校で席替えがあったので、「好きな男子と隣の席になった」と言いたいです。
回答
・to be seated next to someone
・to end up sitting next to someone
「(誰かの)隣の席になる」「隣に座る」という意味で、偶然でも意図的でも使えます。
飛行機や映画館で「たまたま隣の席だった」という状況や、ディナーパーティーなどで「〜さんの隣の席に案内された」という場面で便利です。フォーマルでもカジュアルでも使える、シンプルで分かりやすい表現ですよ!
I got seated next to the guy I like after we changed seats in class.
クラスで席替えがあって、好きな男子と隣の席になったんだ。
ちなみに、「to end up sitting next to someone」は「結局〜の隣に座ることになった」という偶然や予想外のニュアンスで使います。飛行機や映画館で席が偶然隣だったり、飲み会で気づいたら隣に座っていた、みたいな状況にピッタリですよ!
We had to change seats in class today, and I ended up sitting next to the guy I like.
今日のクラスの席替えで、好きな男子の隣の席になったんだ。
回答
・get the seat next to
・sit next to
I got the seat next to a boy I like.
好きな男子と隣の席になった。
「get the seat」は、直訳して席になるです。その後に「next to ~」~の隣にをくっつけましょう。
「a boy I like」は、私が好きな男子です。a boyとI likeの間に関係代名詞の目的格が省略されている表現にしております。
I sat next to a boy I like.
好きな男子と隣の席に座った。
「sit next to ~」は、~の隣に座るです。こちらはシンプルに使える表現です。
Japan