kajiwaraさん
2025/06/20 10:00
隣の席でもよろしいですか? を英語で教えて!
レストランで「隣の席でもよろしいですか?」は英語でなんと言うのですか?
回答
・Can I sit at the table next to this one?
「隣の席でもよろしいですか?」は上記のように表現します。
Can I 〇〇? は「〇〇してもいいですか?」と相手に質問したい時に使えるフレーズです。
〇〇には動詞の原型が入ります。
より丁寧に聞きたい時は May I 〇〇? 「〇〇してもよろしいでしょうか」と伝えることもできます。
ここでは「隣の席」を next to this one と訳しています。
this one は「(相手と自分が見ている)この席」を指していて、その隣に座りたいため next to 「隣の」を入れて next to this one になります。
例)
I’d like to sit in the corner. Can I sit at the table next to this one?
角に座りたいです。隣の席でもよろしいですか?
I'd like to は I would like to 「〜したいです」の省略形です。
丁寧に自分の意思を伝えたい時に使える表現です。
参考にしてみてください。
関連する質問
- カウンター席でもよろしいですか? を英語で教えて! よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! あそこの窓側の席に移ってもよろしいですか?と を英語で教えて! 検査日程を組んでもらってもよろしいですか? を英語で教えて! 1つお願いをしてもよろしいですか? を英語で教えて! 条件に合う物件が、新たに出ましたら、またご連絡してもよろしいですか? を英語で教えて! これ、使ってもよろしいですか? を英語で教えて! お客様のご希望の条件を、もう一度お伺いしてもよろしいですか? を英語で教えて! あらためて説明をお願いしてもよろしいですか? を英語で教えて! トイレお借りしてもよろしいですか? を英語で教えて!
Japan