Miharaさん
2025/02/25 10:00
あらためて説明をお願いしてもよろしいですか? を英語で教えて!
説明を別日にもう一度受けたいときに、「あらためて説明をお願いしてもよろしいですか?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Could you please explain it to me again?
「あらためて説明をお願いしてもよろしいですか?」は上記のように表現します。
丁寧に相手にお願いをするときは、 Could you~ 「~をしてくださいますか」を使います。please をつけるとより丁寧さがでます。文末に again 「再び」「また」をつけることで、「あらためて」を表現できます。別の日に説明をお願いする場合は文末に on another day 「別の日に」を入れるとより具体的で伝わりやすいと思います。
例文
Could you please explain it to me again on another day?
別の日にあらためて説明をお願いしてもよろしいですか?
Could you please explain it to me again next week?
来週あらためて説明をお願いしてもよろしいでしょうか?
*next week : 来週
参考にしてみてください。
関連する質問
- 1つお願いをしてもよろしいですか? を英語で教えて! 先にお飲み物をお伺いしてもよろしいですか? を英語で教えて! お名前をお伺いしてもよろしいですか? を英語で教えて! よろしければ、お客様のお名前とお電話番号を伺ってもよろしいでしょうか? を英語で教えて! さらに詳しい説明をお願いしたい を英語で教えて! 念のため、もう一度お伺いしてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! PDFファイルにて製品カタログをお送りしてもよろしいですか? を英語で教えて! メニューをおさげしてもよろしいですか? を英語で教えて! ローンの説明をお願いします を英語で教えて! お客様のご希望の条件を、もう一度お伺いしてもよろしいですか? を英語で教えて!
Japan