Shunpei Saekiさん
2023/08/08 12:00
番号を言う を英語で教えて!
息子に電話がかかってきたけど不在なので、「彼の携帯にかけてみて。番号を言うから」と言いたいです。
回答
・State your number.
・Give me your number.
「State your number.」は「番号を言ってください」という意味ですが、Tell meよりも少し堅苦しく、公的な響きがあります。
警察官が身元確認で「認識番号を言え」と指示したり、軍隊で兵士が点呼に応えたり、SF映画でアンドロイドが製造番号を答えたりするような、事務的で少し冷たい状況で使われることが多いです。
Try calling his cell. State your number, and I'll see if it's the one I have.
彼の携帯にかけてみて。あなたの番号を言ってくれれば、私が知っている番号か確認します。
ちなみに、「Give me your number.」は「電話番号教えて」という意味ですが、言い方によっては少し直接的で命令っぽく聞こえることも。友達や親しい相手ならOKですが、初対面やビジネスでは「Could I have your number?」のように丁寧な表現を使うのがおすすめです!
Try calling his cell. I'll give you his number.
彼の携帯にかけてみて。番号を言うから。
回答
・Give the number
「番号を言う」は英語で上記のように表現することができます。
直訳は「電話番号を与える」で、相手に自分や誰かの電話番号を教えるシチュエーションで使います。Phone number と言わなくても「電話番号」と十分伝わります。
例文 - 電話にて
A: Hi, is this C?
もしもし、C?
B: Hello. I'm C's mom. Can you try calling his cell phone? I'll give you his number.
こんにちは。私はBの母です。彼の携帯にかけてみて。番号を言うから。
Can you ~?:「~できる?」「~してくれる?」
Try:試す(動詞)
Call:電話する、呼ぶ(動詞)
Cell phone:携帯電話(名詞)
Give:与える、渡す(動詞)
Number:数、番号、電話番号(名詞)
TIPS
ここでは、「誰が、誰に」をはっきりさせるために give the number に代名詞をはめこんで表現しています。Give 代名詞 + 所有格 number という構文です。
つまり、Give (you)「あなたに与える」+ (his) number「彼の番号を」
と説明できます。
Japan