Genki

Genkiさん

2023/08/08 12:00

年代の差 を英語で教えて!

ママ友が平成生まれなので、「年代の差を感じた」と言いたいです。

0 168
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/01 15:52

回答

・generation gap

generation gap
年代の差

generation は「世代」や「同年代の人」などの意味を表す名詞ですが、「発電」という意味も表せます。また、gap は「差」「隙間」などの意味を表す名詞ですが、物理的な意味に限らず、時間的な意味でも使えます。

My mom friend was born in the Heisei era, so I felt the generation gap.
(ママ友が平成生まれなので、年代の差を感じた。)
※ mom friend で「ママ友」に近いニュアンスを表せます。(friend は「友達」「友人」「仲間」などの意味を表す名詞ですが、「知り合い」という意味でも使われます。)

役に立った
PV168
シェア
ポスト